Ordløse bøker

Ordløse, tekstløse, ordfrie eller stille bøker?
Det flerspråklige bibliotek har bygget opp en samling med litt over 90 titler med det vi har valgt å kalle ordløse bøker. Dette er bildebøker med få eller ingen ord, der illustrasjonene er meningsbærende, alene.
Ordløse fortellinger må leses på en annen måte enn det vi er vant til. Det er ingen fasit på hva innholdet skal være, eller hva leseren vil sitte igjen med. Du må lete etter detaljer, lese uttrykk på ansikter, tolke symboler og sanse stemninger i bildene.
Vi vil anta at nyankomne flyktninger og barn og voksne med lese- og lærevansker kan få gode leseopplevelser ved hjelp av ordløse bøker. Fraværet av skriftspråk gjør at leseren kan følge historien og gjenfortelle den på sitt eget språk, og i en høytlesningssituasjon vil de i større grad sidestille den som leser høyt med de som lytter. På den måten kan de gi en mer likeverdig, kall det gjerne demokratisk, opplevelse, enn ved den tradisjonelle høytlesningssituasjonen der høytleseren i stor grad definerer situasjonen, og fortolkningen.
Fortellingene stimulerer til fortellerglede, og kan skape gjenkjennelse eller rom for ettertanke. Ordløse bøker kan også overvinne språkvansker under høytlesing, for eksempel for foreldre som snakker et annet språk enn barna sine. De gir også mulighet for å øve den visuelle kompetansen. I de ordløse bøkene er det nemlig kunstverket som bringer historien til live.
Bøkene er kjøpt inn fra forhandlere fra hele verden og det er stor forskjell på det visuelle uttrykket på en ordløs bok fra Korea sammenlignet med en fra Iran eller Canada. Det gjør bøkene ekstra spennende å utforske.
Se samlingen: